Filtrer
Rayons
Éditeurs
Langues
Formats
Editions Jentayu
-
Jentayu - revue littéraire d'Asie : littérature ouïghoure : poésie et prose
Collectif
- Editions Jentayu
- 15 Septembre 2022
- 9791096165230
Largement méconnue car rarement traduite, la littérature ouïghoure est riche d'une histoire millénaire, aussi ancienne que les routes commerciales d'Asie centrale. Dans ce recueil exceptionnel - le tout premier en français -, se côtoient les poèmes et nouvelles d'une quinzaine d'auteurs contemporains, ancrés en territoire ouïghour comme dans la diaspora, mais aussi une sélection de textes issus de la tradition orale ouïghoure. Un aperçu de la diversité, de la vitalité et de la beauté d'une littérature dont les voix méritent plus que jamais notre attention. Publié en partenariat avec EASt, le centre de recherche de l'Université libre de Bruxelles dédié à l'Asie de l'Est, et avec le soutien du Fonds national de la recherche scientifique de la Belgique, du CNL et de la Région Auvergne-Rhône-Alpes.
Textes (poèmes et nouvelles) en traduction française de : Chimengül Awut, Merdan Ehet'éli, Gül.Ay, Tahir Hamut Izgil, Memtimin Hoshur, Gülnisa Erdal, Hendan, Helide Isra'il, Abduqadir Jüme Tunyuquq, Ghojimuhemmed Muhemmed, Lutpulla Muttelip, Osmanjan Sawut, Adil Tuniyaz et Perhat Tursun. llustrations d'Ablikim Emet, Kashgar Galaxy, Luna An, Marwayit Hapiz et Orda. Avant-propos de Vanessa Frangville et Mukaddas Mijit. Introductions de Muyesser Abdulehed, Darren Byler et Alexandre Papas. -
Jentayu - revue littéraire d'Asie Hors-Série n.5 : Hong Kong
Collectif
- Editions Jentayu
- 15 Septembre 2022
- 9791096165216
Une anthologie donnant un aperçu rare de la littérature hongkongaise contemporaine, vingt-cinq ans après la rétrocession de Hong Kong à la Chine. Entrelaçant poèmes et nouvelles d'une quinzaine d'au issus de générations diverses, elle offre au lecteur une succession de lignes de fuite, chacune esquissant les contours d'une spécificité de l'histoire et de l'identité hongkongaises. Alors que cette « âme » hongkongaise est aujourd'hui en pleine recomposition, le temps est venu de marquer un point d'étape, avant que d'autres lendemains - plus ou moins radieux - ne s'écrivent... Un recueil richement illustré, édité par Coraline Jortay et Gwennaël Gaffric et préfacé par Gregory B. Lee. Publié en partenariat avec l'organisation hongkongaise The Ark et avec le soutien du CNL et de la Région Auvergne-Rhône-Alpes.
Textes (poésie et prose) en traduction française de : Ng Hui-bin, Leung Ping-kwan, Xiaosi, Dung Kai-cheung, Xi Xi, Leung Lee-chi, Jennifer Wong, Chan Ho-kei, Dorothy Tse, Tammy Ho Lai-ming, Wong Yi, Nicholas Wong, Hon Lai-chu, Louise Law et Lawrence Pun. llustrations de Missquai et Running Swan. Introduction de Coraline Jortay et Gwennaël Gaffric. Avant-propos de Gregory B. Lee.