Enfances japonaises

Traduit du JAPONAIS par MARION SAUCIER

À propos

Un recueil de 5 nouvelles japonaises classiques, ayant pour sujet l'enfance.
Les Cerceaux d'or est un conte très court et poignant qui relate les derniers jours d'un enfant malade ; ce serait un texte d'adieu au fils aîné de l'auteur, mort de maladie.
Dans
La Bataille de natto, le narrateur se remémore un épisode peu glorieux de son enfance : entraîné par ses camarades, il a contribué à jouer un mauvais tour à une vieille vendeuse de natto (graines de soja fermentées).
La Grappe de raisin est une courte nouvelle écrite à la première personne, qu'Arishima situe dans son école primaire d'origine, à Yokohama. Au-delà d'un épisode de la vie d'enfants, le texte se caractérise par un style quasi-pictural et une fine analyse de la psychologie des personnages.
La Grenouille décrit avec délicatesse un simple épisode dans la vie d'une famille composée d'une mère et ses deux enfants, du point de vue de la petite fille. Alors que les deux enfants sont seuls le soir, par une nuit de tempête, un inconnu se présente à la por
te. Les Cartes postales sans texte est un texte court autobiographique qui décrit la vie quotidienne de sa famille pendant la guerre. Mukoda y dresse un portrait tout en contraste de son père, tyran domestique au grand coeur. Ce récit a été repris par la suite dans des manuels de collège, devenant ainsi un classique.


  • Auteur(s)

    Collectif

  • Traducteur

    MARION SAUCIER

  • Éditeur

    Pocket

  • Distributeur

    ePagine

  • Date de parution

    06/07/2023

  • Collection

    Langue pour tous bilingue

  • EAN

    9782266337052

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    152 Pages

  • Action copier/coller

    Dans le cadre de la copie privée

  • Action imprimer

    Dans le cadre de la copie privée

  • Poids

    20 920 Ko

  • Diffuseur

    Editis-Interforum

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0.1

  • niveau_access

    1.0 AA

Infos supplémentaires : Multilingue  

Cette publication répond aux normes minimales d’accessibilité

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.
Navigation logique La voix de synthèse lira les éléments dans un ordre logique déterminé par l'éditeur ou l'auteur.
Référence à la pagination du livre imprimé Le livre peut être utilisé en complément de sa version imprimée, la pagination de référence étant préservée.
Navigation logique entre les chapitres La structure du livre sera correctement interprétée par les dispositifs de lecture.

Fonctionnalités

Textes en langue étrangère correctement vocalisés Le livre contient des portions de texte dans une autre langue que le contenu principal. Ces portions sont identifiées dans le code et seront correctement prononcées si la langue est disponible sur le dispositif de lecture.
empty